Simo, hvala na tekstu. Moram samo da primetim da je nepismeni 'prevodilac' Blica, da ne kažem novinar, jer to svakako nije, napravio dve velike greške. Kao prvo, sat nije 'brejtling', već brajtling, a film je kod nas preveden kao 'Operacija Grom'.
Žalosno je što ovakvi 'prevodioci' rade ovaj posao i brukaju struku. Čujem da mnogi poljoprivrednici muku muče da nađu berače, a plodna zemlja ionako vapi za obrađivanjem. Koliko vidim, potencijalna radna snaga se može naći na svakom koraku. Nije svako kvalifikovan da bude prevodilac, a zemlju treba obrađivati. Šteta je što osoba koja stoji iza ovog članka, a nije se čak ni potpisala, ne drži motiku u ruci.
Registracija
Help


43Likes
LinkBack URL
About LinkBacks


Odgovor sa citatom

Bookmarks sajtovi