Festina je sponzor mnogih biciklističkih trka, a kako piše na strani BPM-a, ovaj proizvođač duguje svoj uspeh upravo tome, jer je prisustvo na poznatim sportskim manifestacijama bilo dobra reklama i učinilo da ime Festina postane prepoznatljivo širokom krugu ljudi, a samim tim i povećalo prodaju.
Ne planiram da ga kupim, jer natpis mi ništa ne znači. Uzgred, u vezi sa temom o anglorpskom, primećujem sledeće:
Tour de France - naziv trke na francuskom, koji je zvanični jezik ove zemlje
Giro d'Italia - naziv trke na italijanskom, koji je zvanični jezik ove zemlje
Tour de Suisse - naziv trke na francuskom, koji je jedan od zvaničnih jezika ove zemlje
Tour of California - naziv trke na engleskom, koji je zvanični jezik ove zemlje
Vuelta a España - naziv trke na španskom, koji je zvanični jezik ove zemlje
Tour de Serbie - naziv trke na francuskom, koji ovde NIJE zvaničan jezik.
Razumeo bih da živimo u Tunisu ili Maroku, gde je francuski široko zastupljen, ali ovde je znanje francuskog na izuzetno niskom nivou, što se može reći i za opštu pismenost. Doduše, mora organizator Milojko da pobegne od opanaka, pa makar preskakao i Ajfelovu kulu![]()
Registracija
Help


12Likes
LinkBack URL
About LinkBacks


Odgovor sa citatom
Bookmarks sajtovi