2957Likes
-
Re: Da li ste kupili neki sat i sada iščekujete da vam stigne?
Nisam prevodio reč review (koja uzgred na srpskom ne znači ništa dok se ne prevede) nego sam napisao da čovek napiše opis sata računajući na to da iznese svoje utiske o satu (što bi bio prevod od reči impression). Inače, naša reč ne bi bila recenzija nego prikaz, osvrt itd. Čak i opis sata znači mnogo više nego review. Opis, utisak, mišljenje, zapažanje, osvrt itd. sve je bolje od review.
Poslednja ispravka: skydrummer (11.9.2017. u 23:32)
Tags for this Thread
Vaš status
- Ne možete postavljati teme
- Ne možete odgovarati na poruke
- Ne možete slati priloge uz poruke
- Ne možete prepravljati svoje poruke
-
Pravila foruma
Bookmarks sajtovi