Re: Rolex, ljudi i običaji...
Sta je, bre, ovo, takmicenje ko ce da izbaci sto luksuzniji a nepoznatiji brend?! :lol::lol: Odmah ste se otkrili, prokletnici!!! Pokajte se, sudnji dan stize!!! Vi biste da sto bolje sakrijete svooj luksuz, a ne da ga smanjite!!! :lol: Pih! Nikad od vas svetaca nece biti :D
A, sad na temu: Bre, potez je mozda i populisticki ali ce platiti struju... Ovi nasi nesto ne vidim da rade slicne stvari, a nije da se gade luksuza :D
Re: Rolex, ljudi i običaji...
Re: Rolex, ljudi i običaji...
Moram da kažem da bih uvek radije glasao za nekoga ko nosi nekakav dobar i ukusno izabran i odmeren sat (moram pomenuti Đinđića) nego nekoga sa satom od 100 000e ili sa druge strane od 100e....Mera=Vera što kaže stara narodna ;)
Re: Rolex, ljudi i običaji...
anbeast
A, sad na temu: Bre, potez je mozda i populisticki ali ce platiti struju... Ovi nasi nesto ne vidim da rade slicne stvari, a nije da se gade luksuza :D[/QUOTE]
ma ja sam ubedjen da i ovi nasi placaju isto tako racune i bore se za siromasne ali su diskretni i ne zele da se to cuje na sva zvona :D
Re: Rolex, ljudi i običaji...
Citat:
23jewels kaže:
Moram priznati da sam se valjao od smeha dok sam čitao kako naši 'pismeni' novinari transkribuju imena pojedinih proizvođača. Ukoliko već koriste konvenciju da transkribuju nazive, pretpostavljam da je za njihove mozgiće bio ogroman napor da malo pogledaju pravopisne priručnike ili da se raspitaju.
Re: Rolex, ljudi i običaji...
Au koji prevod , stvarno da ne poveruje covek sta pisu ovi nasi:banghead:
Re: Rolex, ljudi i običaji...
Ma ovaj tekst je još i dobar u odnosu na nekakve salate od reči koje sam viđao. Pošto držim i neki kurs prevođenja i moram da se koncentrišem na tekstove iz domaćih medija, moram da ih lektorišem ili da napomenem da se u prevodu moraju donekle preraditi. Zaista se pitam kako su mnogi mediji angažovali novinare i prevodioce. Moja teorija je da su ih pohvatali šinteri na ulici i da su ih poslali u novinske kuće kako ne bi završili u kafileriji.